Notice Whenever Sample Clauses

Notice Whenever any notice is to be given hereunder, it shall be in writing and commercial overnight carrier (return receipt requested) or personally delivered to the appropriate party at the address indicated below, or at such other place or places as either party may designate in a written notice to the other. Notice shall be deemed to have been received upon receipt. To Provider: Krajská zdravotní, a.s. Sociální péče 3316/12A, 000 00 Xxxx xxx Xxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Attn.: XXX To CRO: COVANCE, INC. 000 Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx XX, 00000 XXX Attn.: XXX To Principal Investigator: Krajská zdravotní, a.s. Sociální péče 3316/12A, 000 00 Xxxx xxx Xxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx Attn.: XXX To Sponsor: MERCK SHARP & DOHME CORP., 0 Xxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxx Xxxxxx 00000 XXX Attn.: XXX 15. Assignment The rights and obligations of Provider and Principal Investigator under this Agreement may not be assigned or subcontracted to others without Sponsor’s or CRO's prior written consent and any attempted assignment or delegation in violation hereof shall be void. Provider and Principal Investigator shall ensure that all third parties who provide services on behalf of Provider or Principal Investigator comply with the terms and conditions of this Agreement. Sponsor may assign its rights and obligations under this Agreement to an affiliated company without the prior consent of Provider or Principal Investigator. Notwithstanding any such assignment by Sponsor, Sponsor shall remain liable for all of its obligations under this Agreement. CRO may assign this Agreement to Sponsor without the prior consent of Provider or Principal Investigator. Sponsor is a third party beneficiary of CRO's rights under this Agreement and is entitled to share equally with CRO in the ability to exercise such rights. 14. Oznámení Jakékoli oznámení na základě této Smlouvy bude učiněno v písemné formě a doručeno kurýrní službou (nezbytně s doručenkou) nebo osobně příslušné straně na níže uvedenou adresu, nebo na takové jiné místo či místa, které může kterákoliv strana označit v písemném oznámení druhé smluvní straně. Oznámení bude považováno za doručené při přijetí. Pro Poskytovatele: Provider Krajská zdravotní, a.s. Sociální péče 3316/12A, 000 00 Xxxx xxx Xxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx K rukám XXX Pro CRO: COVANCE, INC. 000 Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx XX, 00000 XXX Attn.: XXX Pro Hlavního zkoušejícího: Krajská zdravotní, a.s. Sociální péče 3316/12A, 000 00 Xxxx xxx Xxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx K rukám XXX Pro Zadavatele: MERCK SHAR...
AutoNDA by SimpleDocs
Notice Whenever any notice is to be given hereunder, it shall be in writing and commercial overnight carrier (return receipt requested) or personally delivered to the appropriate party at the address indicated below, or at such other place or places as either party may designate in a written notice to the other. Notice shall be deemed to have been received upon receipt. To Provider of Medical Services: Fakultní nemocnice Plzeň, Edvarda Beneše 1128/13, Plzeň, Zip code: 000 00 Xxxxx Xxxxxxxx Attn.:
Notice Whenever any notice is to be given hereunder, it shall be in writing and commercial overnight carrier (return receipt requested) or personally delivered to the appropriate party at the address indicated below, or at such other place or places as either party may designate in a written notice to the other. Notice shall be deemed to have been received upon receipt. To Institution: Fakultní nemocnice Ostrava, Centrum klinických studií, 17. listopadu 1790, Ostrava, 708 52 14. Oznámení Jakékoli oznámení na základě této Smlouvy bude učiněno v písemné formě a doručeno kurýrní službou (nezbytně s doručenkou) nebo osobně příslušné straně na níže uvedenou adresu, nebo na takové jiné místo či místa, které může kterákoliv strana označit v písemném oznámení druhé smluvní straně. Oznámení bude považováno za doručené při přijetí. Pro Zdravotnické zařízení: Fakultní nemocnice Ostrava, Centrum klinických studií 17. listopadu 1790, Ostrava, 708 52
Notice Whenever any notice is to be given hereunder, it shall be in writing and commercial overnight carrier (return receipt requested) or personally delivered to the appropriate party at the address indicated below, or at such other place or places as either party may designate in a written notice to the other. Notice shall be deemed to have been received upon receipt. To Institution: Nemocnice Na Bulovce, Xxxxxxxx 00/0, Xxxxx 8 –Libeň, Zip code: 180 81 Attn.: MUDr. Xxxxx Xxxxxxxx To Principal Investigator: Nemocnice Na Bulovce, Budínova 67/2, Praha 8 –Libeň, Zip code: 180 81 Attn.: XXX To Sponsor: Merck Sharp & Xxxxx s.r.o., Evropská 2588/33a, Prague 6, Zip code: 160 00 Attn.: Xxxxx Xxxxxx 15. Assignment The rights and obligations of Institution and Principal Investigator under this Agreement may not be assigned or subcontracted to others without Sponsor’s prior written consent and any attempted assignment or delegation in violation hereof shall be void. Institution and Principal Investigator shall ensure that all third parties who provide services on behalf of 14. Oznámení Jakékoli oznámení na základě této Smlouvy bude učiněno v písemné formě a doručeno kurýrní službou (nezbytně s doručenkou) nebo osobně příslušné straně na níže uvedenou adresu, nebo na takové jiné místo či místa, které může kterákoliv strana označit v písemném oznámení druhé smluvní straně. Oznámení bude považováno za doručené při přijetí. Pro Zdravotnické zařízení: Nemocnice Na Bulovce, Budínova 67/2, Praha 8 – Libeň, PSČ: 180 81 K rukám: MUDr. Xxxxxx Xxxxxxxxx Pro Hlavního zkoušejícího: Nemocnice Na Bulovce, Budínova 67/2, Praha 8 –Libeň, PSČ: 180 81 K rukám XXX Pro Zadavatele: Merck Sharp & Xxxxx s.r.o., Evropská 2588/33a, Praha 6, PSČ: 160 00 K rukám: Xxxxxx Xxxxxxx 15. Převod (postoupení) Práva a povinnosti Zdravotnického zařízení a Hlavního zkoušejícího podle této Smlouvy nesmí být postoupeny nebo sub-kontraktovány dalším osobám bez předchozího písemného souhlasu Zadavatele a jakákoliv snaha o převod nebo přenesení při porušení tohoto ustanovení bude neplatné. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející zajistí, že veškeré třetí osoby
Notice Whenever the Contract Documents require that notice be provided to the other party, notice will be deemed to have been validly given (i) if delivered in person to the individual intended to receive such notice, (ii) three (3) days after being mailed by registered or certified mail, postage prepaid to the address indicated in the Agreement or (iii) if transmitted by facsimile, by the time stated in a machine generated confirmation that notice was received at the facsimile number of the intended recipient.
Notice Whenever any notice is required hereunder, it shall be ------- given in writing addressed as follows. To the Company; Colorado Prime Corporation 0 Xxxxxxx Avenue Farmingdale, N.Y. 11735 Attention: Chairman of the Board of Directors to CPH: Colorado Prime Holdings, Inc. 0000 Xxxxxxxxxxxx Xxxxxx, X.X. Xxxxx 000 Xxxxxxxxxx, X.X. 00000 Attn: Xx. Xxxx G. Stern To Employee:
Notice Whenever under this Lease a provision is made for any demand, notice or declaration of any kind, it shall be in writing and sent by registered or certified United States mail, postage prepaid, return receipt requested, addressed as follows: TO LESSOR: XXXXXX XXXXX, TRUSTEE 0000 X. Xxx Xxxxxxxxx Xxx Xxx Xxxxxxx, XX 00000 TO LESSEE: PACIFIC CREST BANK 00000 Xxxxxxx Xxxxxx, Xxxxx 000 Xxxxxx Xxxxx, XX 00000 Attention: XXXX X. XXXXXXX Such notice shall be deemed to be received within forty-eight (48) hours from the time of mailing, if mailed as provided for in this paragraph.
AutoNDA by SimpleDocs
Notice Whenever any notice is to be given hereunder, it shall be in writing and commercial overnight carrier (return receipt requested) or personally delivered to the appropriate party at the address indicated below, or at such other place or places as either party may designate in a written notice to the other. Notice shall be deemed to have been received upon receipt. To Provider: Masarykův onkologický ústav, Žlutý xxxxx 7, Oddělení klinických hodnocení,, Brno, Zip code 656 53, Czech Republic Attn.: Mgr. Michaela Hanáková To Principal Investigator: Masarykův onkologický ústav, Žlutý xxxxx 7, Comples onkology care outpatient clinic, Brno, Zip code 656 53, Czech Republic Attn.: MUDr. Xxxxx Xxxxxxxxxxx To Sponsor: Merck Sharp & Dohme, s.r.o., Evropská 2855/33a, Xxxxx 0, 000 00, Xxxxx Xxxxxxxx Attn.: Piotr Miekus 15.
Notice Whenever any notice is to be given hereunder, it shall be in writing and commercial overnight carrier (return receipt requested) or personally delivered to the appropriate party at the address indicated below, or at such other place or places as either party may designate in a written notice to the other. Notice shall be deemed to have been received upon receipt. To Institution: Fakultní nemocnice Ostrava, Centrum klinických studií, 17. listopadu 1790, Xxxxxxx, 000 00 Attn.: XXX, tel.: XXX To Principal Investigator: Fakultní nemocnice Ostrava, Department of Oncology, 17. listopadu 1790, Xxxxxxx, 000 00 Attn.: MUDr. Xxxxxxxx Xxxxx To Sponsor: Merck Sharp & Dohme s.r.o., Clinical Trial Department, Xxxxxxxx 0000/00x, Xxxxxx 0, ZIP code 160 00 15. Assignment The rights and obligations of Institution and Principal Investigator under this Agreement may not be assigned or subcontracted to others without Sponsor’s prior written consent and any attempted assignment or delegation in violation hereof shall be void. Institution and Principal Investigator shall ensure that all third parties who provide services on behalf of Institution or Principal Investigator comply with the terms and conditions of this Agreement. Sponsor may assign this Agreement to an affiliated company without the prior consent of Institution or Principal Investigator. Notwithstanding any such assignment by Sponsor, Sponsor shall remain liable for all of its obligations under this Agreement. 16.
Notice Whenever any notice is to be given hereunder, it shall be in writing and commercial overnight carrier (return receipt requested) or personally delivered to the appropriate party at the address indicated below, or at such other place or places as either party may designate in a written notice to the other. Notice shall be deemed to have been received upon receipt. To Institution: Fakultní nemocnice Ostrava, Centrum klinických studií, 17.listopadu 1790, Xxxxxxx, 000 00 Attn.: XXX To Principal Investigator: Fakultní nemocnice Ostrava, Klinika infekčního lékařství, 17.listopadu 1790, Xxxxxxx, 000 00 Attn.: XXX To Sponsor: Merck Sharp & Dohme s.r.o., Xxxxxxxx 0000/00x, Xxxxxx 0, ZIP code 160 00 Attn.: XXX 15.
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.